Bilingual Reading Series: Spain

Cover Photo

Oct

10

9:00pm

Bilingual Reading Series: Spain

By ALTA

Annual Alexis Levitin Bilingual Reading Series: Spain
Don Bogen is the author of five books of poetry, most recently Immediate Song (Milkweed Editions, 2019), and the translator of Europa: Selected Poems of Julio Martínez Mesanza (Diálogos, 2016). His website is www.donbogen.com.
Born in 1955, the Spanish poet Julio Martínez Mesanza is the author of several books of poetry, most recently Gloria, which won the Spanish National Prize for Poetry in 2017. In addition to his own poetry, he translates Italian verse.
[Vicente Marcos López Abad and Lola López Ruiz withdrew from this reading]
Kelsi Vanada is ALTA’s Program Manager. Her translations include Sergio Espinosa’s Into Muteness (Veliz Books, 2020) and Berta García Faet’s The Eligible Age (Song Bridge Press, 2018), and she is the author of the poetry chapbook Rare Earth (Finishing Line Press, 2020). Kelsi was an ALTA Travel Fellow in 2016.
Sergio Espinosa was born in Jérez de la Frontera, Spain, in 1988. His poems have been published in international anthologies and journals, and translated into twelve languages. Hacia la mudez is his first poetry collection (kriller71 ediciones, 2017). He has translated Noah Cicero into Spanish for the anthology Vomit (El Gaviero, 2013).
Poet Erín Moure’s 2020 translations of poetry are Sleepless Nights under Capitalism (Eulalia Books) by Juan Gelman from Spanish, The Uplands: Book of the Courel and Other Poems (Veliz Books) by Uxío Novoneyra from Galician, and This Radiant Life (Book*hug) by Chantal Neveu from French. More info at erinmoure.mystrikingly.com.

hosted by

ALTA

share

Open in Android app

for a better experience