Oct
12
4:30pm
Introducing: Authors Guild Model Contract for Literary Translation
By ALTA
Introducing: Authors Guild Model Contract for Literary Translation
This workshop will launch the Authors Guild’s new Literary Translation Model Contract. Accompanied by extensive commentary, the contract will help translators understand the terms of their agreements with publishers, so that they can negotiate better outcomes for their individual projects and for the translation profession as a whole. Workshop registrants will receive a copy of the contract in advance, and the bulk of the workshop will be devoted to attendees’ questions. Presenting will be the Authors Guild staff attorney with the team of working translators who created the contract. This workshop will be capped at 100 attendees.
Moderators: Jessica Cohen, Umair Kazi, Julia Sanches, and Alex Zucker
Jessica Cohen translates contemporary Israeli literature. She shared the 2017 Man Booker International Prize with David Grossman, and has translated major Israeli writers including Amos Oz, Etgar Keret, Ronit Matalon and Nir Baram. She is a past ALTA board member.
Alex Zucker’s translations from Czech into English include novels, stories, plays, subtitles, art history, philosophy, and an opera. In 2010, he won the ALTA National Translation Award for Petra Hůlová’s All This Belongs to Me. He is a member of the Cedilla & Co. translators’ collective and lives in Brooklyn.
Julia Sanches is a translator of Portuguese, Spanish, and Catalan. Co-founder of Cedilla & Co. and Chair of the Translators Group of the Authors Guild, she has translated the works of Susana Moreira Marques, Claudia Hernández, Geovani Martins, and Eva Baltasar among others.
Umair Kazi is the Director of Policy & Advocacy at the Authors Guild, writer, and translator from Urdu. He studied law at the University of Iowa, and received his MFA in Creative Writing from Columbia University.
hosted by
A
ALTA
share